詩篇 96:8 - Japanese: 聖書 口語訳 そのみ名にふさわしい栄光を主に帰せよ。 供え物を携えてその大庭にきたれ。 Colloquial Japanese (1955) そのみ名にふさわしい栄光を主に帰せよ。供え物を携えてその大庭にきたれ。 リビングバイブル 主にふさわしい栄誉をささげ、 供え物を携えて来て礼拝しなさい。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 御名の栄光を主に帰せよ。 供え物を携えて神の庭に入り ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 神の栄光に値する程 みんなで賛美し讃えよう! 捧げ物を持って来て 彼の中庭に みんな来て! 聖書 口語訳 そのみ名にふさわしい栄光を主に帰せよ。供え物を携えてその大庭にきたれ。 |
兄弟たちよ。そういうわけで、神のあわれみによってあなたがたに勧める。あなたがたのからだを、神に喜ばれる、生きた、聖なる供え物としてささげなさい。それが、あなたがたのなすべき霊的な礼拝である。
このように恵みを受けたのは、わたしが異邦人のためにキリスト・イエスに仕える者となり、神の福音のために祭司の役を勤め、こうして異邦人を、聖霊によってきよめられた、御旨にかなうささげ物とするためである。
主よ、あなたをおそれず、 御名をほめたたえない者が、ありましょうか。 あなただけが聖なるかたであり、 あらゆる国民はきて、あなたを伏し拝むでしょう。 あなたの正しいさばきが、 あらわれるに至ったからであります」。